もちろんMacにもセキュリティソフトを入れておくにこしたことはないわけです. Of course, Mac and keep security software is better than not.
あんまりウイルスがいないからといって油断は禁物. Do not say that there is no virus is never to be his guard.
Macをターゲットにしたウイルスも巧妙になってきているという話が載っていました. Mac also targeted to a clever virus has been found in the story.
「このウイルス」っていうのが指してるのはOSX.RSPlug.Aのことで危険度は1なので大きな脅威ではありませんが,れっきとしたトロイの木馬. "This virus" I'm referring to is called the OSX.RSPlug.A is a risk that's not a big threat, so a real Trojan horse.
記事の最後に「ウイルス対策ソフトメーカー各社はMac対策を強化する必要がある」と書いてあるんですけど,思うにユーザだけでなくセキュリティソフトメーカーもまだまだ本気でヤバイと思ってなさそうなのがヤバイ気がする. Finally, the article "anti-virus software manufacturers Mac is a need to strengthen measures," I'm writing, I think, as well as security software maker user is still not good and I am serious about it like that is not good Feel.
(via: ITmedia ) (Via: ITmedia)
あんまりウイルスがいないからといって油断は禁物. Do not say that there is no virus is never to be his guard.
Macをターゲットにしたウイルスも巧妙になってきているという話が載っていました. Mac also targeted to a clever virus has been found in the story.
ウイルス対策ソフトでは当初、このマルウェアはほとんど検出されなかったが、その後状況が改善され、現時点で10種類のウイルス対策ソフトで検出できるようになっている。 At first anti-virus software, most of this malware is detected, then the situation has improved, currently 10 different anti-virus software can now be detected.
しかし、SANSが入手したこのマルウェアの新しいサンプルは、インストールコードが難読化されていることが判明した。 However, SANS obtained by this new malware samples for the installation code obfuscation that too.
「このウイルス」っていうのが指してるのはOSX.RSPlug.Aのことで危険度は1なので大きな脅威ではありませんが,れっきとしたトロイの木馬. "This virus" I'm referring to is called the OSX.RSPlug.A is a risk that's not a big threat, so a real Trojan horse.
記事の最後に「ウイルス対策ソフトメーカー各社はMac対策を強化する必要がある」と書いてあるんですけど,思うにユーザだけでなくセキュリティソフトメーカーもまだまだ本気でヤバイと思ってなさそうなのがヤバイ気がする. Finally, the article "anti-virus software manufacturers Mac is a need to strengthen measures," I'm writing, I think, as well as security software maker user is still not good and I am serious about it like that is not good Feel.
(via: ITmedia ) (Via: ITmedia)
Date:2008/05/02(Fri) 00:48:41 Date: 2008/05/02 (Fri) 00:48:41
Macintosh | Edit | Comment:4 | Trackback:0 Macintosh | Edit | Comment: 4 | Trackback: 0
Macintosh | Edit | Comment:4 | Trackback:0 Macintosh | Edit | Comment: 4 | Trackback: 0
嬉しい! I am happy!
よく知られているところなので既にご存じの方も多いと思いますが,時にはあちこちの情報をまとめてくださったり,雑誌の内容や素敵な商品を紹介しておられるtbmasterさんのTB_Idea_Notesと相互リンクしていただきました. Have some well-known already, so I think many of you know, sometimes around us information at once, the magazine content and great products to introduce to you the tbmaster's TB_Idea_Notes reciprocal links and the .
個人的にはずっと前から “TB” が何の略なのかがとても気になってます. Personally, I've been "TB" is an abbreviation of what I was very distressed.
tbmasterさん,今後ともよろしくお願いいたします. tbmaster has and will appreciate.
よく知られているところなので既にご存じの方も多いと思いますが,時にはあちこちの情報をまとめてくださったり,雑誌の内容や素敵な商品を紹介しておられるtbmasterさんのTB_Idea_Notesと相互リンクしていただきました. Have some well-known already, so I think many of you know, sometimes around us information at once, the magazine content and great products to introduce to you the tbmaster's TB_Idea_Notes reciprocal links and the .
個人的にはずっと前から “TB” が何の略なのかがとても気になってます. Personally, I've been "TB" is an abbreviation of what I was very distressed.
tbmasterさん,今後ともよろしくお願いいたします. tbmaster has and will appreciate.
Date:2008/05/02(Fri) 00:47:19 Date: 2008/05/02 (Fri) 00:47:19
Personal | Edit | Comment:1 | Trackback:0 Personal | Edit | Comment: 1 | Trackback: 0
Personal | Edit | Comment:1 | Trackback:0 Personal | Edit | Comment: 1 | Trackback: 0
クロック数やFSB,グラフィックチップの向上が目立つiMacですが,他の部分でもいろいろと改善が図られています. Clock and FSB, the graphics chip iMac, but noticeable improvement, and in many other parts of the world improves.
PC Watchがその辺りをまとめてくれています. PC Watch that around me at once.
Wi-FiとBluetooth,メモリの仕様変更ということですが,特にメモリは従来の規格とは異なるので注意が必要です. Wi-Fi and Bluetooth, memory, but that design changes, especially memory is so different from the conventional standards and caution.
PC Watchがその辺りをまとめてくれています. PC Watch that around me at once.
背面にあるインターフェースの配置や数は従来モデルとまったく変わらない。 And placed behind the interface is exactly the same as conventional models. 無線機能ではIEEE 802.11nがドラフト2.0対応となったことで、対応するアクセスポイントとの接続において理論値ながら最大300Mbpsでの接続が可能となる。 IEEE 802.11n wireless feature will be turned the draft 2.0 and the corresponding access point and connect the theory of value in connection with up to 300 Mbps is possible. またBluetoothの仕様もBluetooth 2.0+EDRから、Bluetooth 2.1+EDRへと更新された。 The Bluetooth specification and Bluetooth 2.0 + EDR from, Bluetooth 2.1 + EDR and updated.
今回、システムバスが800MHzから1,066MHzに向上したことをうけて、利用可能なメモリの仕様が変わっている。 The 800 MHz system bus is from 1066 MHz that the expected improvement in the available memory specifications are not what they used. 従来モデルはDDR2 667MHz(PC2-5300)のSO-DIMMを利用することができたが、最新モデルではDDR2 800MHz(PC2-6400)が必要になる。 Traditional model is DDR2 667MHz (PC2-5300) SO-DIMM's been able to use the newest model in DDR2 800MHz (PC2-6400) is necessary. 同社製品の場合、モデルチェンジ後も本体名称が同じ(製品番号は当然異なる)なので、ユーザーレベルでの増設や交換を行なう場合は注意を必要とする。 The company's products, remodel of the same name after the body (natural product number is different), so user-level exchanges and expand it if you need to be careful. Apple StoreでのCTOや専門店、量販店などにおける新規購入なら特に問題は発生しないと思われるが、同社では、サードパーティへも働きかけて、製品への対応状況を明確にするように努めていくという。 Apple Store in the CTO and specialty stores, mass merchandisers, such as purchase of new problems if it does not particularly believe that the company is also encouraging third-party products to clarify the situation so that we will .
Wi-FiとBluetooth,メモリの仕様変更ということですが,特にメモリは従来の規格とは異なるので注意が必要です. Wi-Fi and Bluetooth, memory, but that design changes, especially memory is so different from the conventional standards and caution.
Date:2008/05/01(Thu) 10:39:11 Date: 2008/05/01 (Thu) 10:39:11
Macintosh | Edit | Comment:0 | Trackback:0 Macintosh | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
Macintosh | Edit | Comment:0 | Trackback:0 Macintosh | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
少し前の記事でも低価格なiPhoneが登場するという話を紹介しましたが,ここまで安くっても良いんでしょうか. Earlier articles have appeared in a low-cost iPhone introduced to the story, but so far安くっgood?
FortuneがWWDC 2008の頃に発表されると見られている3G対応の次世代iPhoneをAT&Tが$199で販売するのではないかと伝えています. Fortune WWDC 2008 will be announced by the time believed to be 3 G corresponding to the next generation iPhone is AT & T to sell $ 199 you would not tell.
ただし,Appleの店舗で買うと$399と$499で販売されるみたいです. However, Apple stores and buy $ 399 and $ 499 would like to be sold.
この話の背景にはアンロック版のiPhoneに対する需要があるらしく,Appleがアンロック版iPhoneを販売するつもりであればAT&Tの独占販売権が消滅するため,安価なロックモデルをAT&Tが販売し,高価なアンロックモデルをAppleが販売するという話になってます. The story behind the unlocked version of the iPhone ARURASHIKU demand, Apple will unlock the iPhone version if you intend to sell AT & T's exclusive marketing rights is out of the rock inexpensive models sold by AT & T, Apple has sold more expensive to unlock model in the story.
さらにはデザインについてもいろいろと推測されていますが,こればかりは出てみないと. As well as the design also has been a lot of guessing, but it is just hesitate to leave. . . . .
筐体デザインまで複数のモデルを用意するっていうのは考えにくいような気がしますけど. Enclosure designed to provide multiple models is unlikely that I feel like I want. . . . .
(via: CNET Japan ) (Via: CNET Japan)
FortuneがWWDC 2008の頃に発表されると見られている3G対応の次世代iPhoneをAT&Tが$199で販売するのではないかと伝えています. Fortune WWDC 2008 will be announced by the time believed to be 3 G corresponding to the next generation iPhone is AT & T to sell $ 199 you would not tell.
ただし,Appleの店舗で買うと$399と$499で販売されるみたいです. However, Apple stores and buy $ 399 and $ 499 would like to be sold.
この話の背景にはアンロック版のiPhoneに対する需要があるらしく,Appleがアンロック版iPhoneを販売するつもりであればAT&Tの独占販売権が消滅するため,安価なロックモデルをAT&Tが販売し,高価なアンロックモデルをAppleが販売するという話になってます. The story behind the unlocked version of the iPhone ARURASHIKU demand, Apple will unlock the iPhone version if you intend to sell AT & T's exclusive marketing rights is out of the rock inexpensive models sold by AT & T, Apple has sold more expensive to unlock model in the story.
さらにはデザインについてもいろいろと推測されていますが,こればかりは出てみないと. As well as the design also has been a lot of guessing, but it is just hesitate to leave. . . . .
筐体デザインまで複数のモデルを用意するっていうのは考えにくいような気がしますけど. Enclosure designed to provide multiple models is unlikely that I feel like I want. . . . .
(via: CNET Japan ) (Via: CNET Japan)
Date:2008/05/01(Thu) 10:37:32 Date: 2008/05/01 (Thu) 10:37:32
iPod/iPhone | Edit | Comment:0 | Trackback:0 iPod / iPhone | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
iPod/iPhone | Edit | Comment:0 | Trackback:0 iPod / iPhone | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
Engadgetに先日発表されたばかりの新しいiMacの開封写真およびベンチマークの結果が掲載されていました. Engadget has only been recently announced new iMac's photo and read the results appeared in the benchmark.
これはベンチマークの主な結果をまとめたもの(クリックすると大きくなります). This is a major benchmark A summary of the results (Click for larger).
開封写真と詳細なベンチマークの結果は元ネタへ. For more photos and read the original material for benchmark results.
Disk Test以外はかなり速くなってます. Disk Test except for very fast.
クロックの差によるところも大きいのですが,かなりパフォーマンスは良くなってますね. The clock is also big differences, but the performance is considerably better today.
これはベンチマークの主な結果をまとめたもの(クリックすると大きくなります). This is a major benchmark A summary of the results (Click for larger).
開封写真と詳細なベンチマークの結果は元ネタへ. For more photos and read the original material for benchmark results.
Disk Test以外はかなり速くなってます. Disk Test except for very fast.
クロックの差によるところも大きいのですが,かなりパフォーマンスは良くなってますね. The clock is also big differences, but the performance is considerably better today.
Date:2008/05/01(Thu) 10:36:39 Date: 2008/05/01 (Thu) 10:36:39
Macintosh | Edit | Comment:0 | Trackback:0 Macintosh | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
Macintosh | Edit | Comment:0 | Trackback:0 Macintosh | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
来ないと思ったら延期されてました. And by coming here were postponed. ( CNET Japan ) (CNET Japan)
さらにはVista SP1の自動配布も停止されたそうです. As well as the automatic distribution of Vista SP1 arrested. ( CNET Japan ) (CNET Japan)
いつになったら開始・再開されるのかについては特に記載されていません. When will resume when the start of what is not mentioned.
それと, Microsoft Messenger for Mac 7の配布は始まってました. Also, Microsoft Messenger for Mac 7 were started with the distribution.
Microsoftは米国時間4月29日、未対応な問題が新たに発見されたことを理由に「Windows XP Service Pack 3(SP3)」のリリースを延期したことを発表した。 Microsoft is April 29, U.S. time, problems are not supported by newly discovered due to "Windows XP Service Pack 3 (SP3)" to postpone the release announced.
さらにはVista SP1の自動配布も停止されたそうです. As well as the automatic distribution of Vista SP1 arrested. ( CNET Japan ) (CNET Japan)
Microsoftは、「Windows Vista SP1の自動配布を一時的に停止している」とCNET News.comの取材に対して述べた。 Microsoft has, "Windows Vista SP1 automatic distribution to temporarily stop the" coverage for CNET News.com. 同社は、手動によるVista SP1のダウンロードは今後も利用可能にする予定だと付け加えた。 The company has to manually download Vista SP1 will continue to be available to be scheduled, he added. MicrosoftはAutomatic Updates経由での同サービスパックのリリースを先週開始している。 Microsoft has said through Automatic Updates service pack release that started last week.
いつになったら開始・再開されるのかについては特に記載されていません. When will resume when the start of what is not mentioned.
それと, Microsoft Messenger for Mac 7の配布は始まってました. Also, Microsoft Messenger for Mac 7 were started with the distribution.
Date:2008/05/01(Thu) 10:28:05 Date: 2008/05/01 (Thu) 10:28:05
PC | Edit | Comment:0 | Trackback:0 PC | Edit | Comment: 0 | 301a7 Trackback: 0
PC | Edit | Comment:0 | Trackback:0 PC | Edit | Comment: 0 | 301a7 Trackback: 0
以前もEee PCにMac OS Xをインストールしたという話を見かけました. Eee PC to a previously installed Mac OS X I saw the story.
今度はさらに小さいOQOにMac OS X,しかもLeopardをインストールした方がおられるそうです. Now, even small OQO to Mac OS X, Leopard and who are to be installed.
今度はさらに小さいOQOにMac OS X,しかもLeopardをインストールした方がおられるそうです. Now, even small OQO to Mac OS X, Leopard and who are to be installed.
Date:2008/04/30(Wed) 07:08:08 Date: 2008/04/30 (Wed) 07:08:08
Macintosh | Edit | Comment:0 | Trackback:0 Macintosh | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
Macintosh | Edit | Comment:0 | Trackback:0 Macintosh | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
vWallpaperというソフトを使うと動画ファイルをiPhoneの壁紙に使うことが出来るそうです. vWallpaper use software that the iPhone wallpaper and video files that can be used.
Date:2008/04/30(Wed) 06:50:34 Date: 2008/04/30 (Wed) 06:50:34
iPod/iPhone | Edit | Comment:0 | Trackback:0 iPod / iPhone | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
iPod/iPhone | Edit | Comment:0 | Trackback:0 iPod / iPhone | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
いろんなウワサがあるものの現時点で一番それらしいウワサは「 次世代iPhoneのリーク情報!? 」で紹介したとおりです. UWASA have a lot of things at this time is most SORERASHII UWASA "iPhone next generation of information leak?" Introduced.
同じ黒でもそれとはちょっと違いますが,こんなシックなiPhoneを販売しているそうです. The same black-and it is the wrong word, this chic to sell the iPhone.
ColorwareのStealth iPhoneというモデルで,同社はMacにカラーリングを施してくれるところとしても有名です. Colorware's Stealth iPhone model, and the company has color Mac, as it gives him famous.
値段はもともと$399の8GBモデルが$675,$499の16GBモデルが$755となってます. Originally priced at $ 399 for 8 GB model is $ 675, the 16 GB model is $ 499 and $ 755.
残念ながらUS限定. Unfortunately US Limited.
これはこれでなかなか好みなんですけど. This is now I'm pretty Mina Yoshi. . . . .
(via: GIZMODO ) (Via: GIZMODO)
同じ黒でもそれとはちょっと違いますが,こんなシックなiPhoneを販売しているそうです. The same black-and it is the wrong word, this chic to sell the iPhone.
ColorwareのStealth iPhoneというモデルで,同社はMacにカラーリングを施してくれるところとしても有名です. Colorware's Stealth iPhone model, and the company has color Mac, as it gives him famous.
値段はもともと$399の8GBモデルが$675,$499の16GBモデルが$755となってます. Originally priced at $ 399 for 8 GB model is $ 675, the 16 GB model is $ 499 and $ 755.
残念ながらUS限定. Unfortunately US Limited.
これはこれでなかなか好みなんですけど. This is now I'm pretty Mina Yoshi. . . . .
(via: GIZMODO ) (Via: GIZMODO)
Date:2008/04/29(Tue) 23:40:30 Date: 2008/04/29 (Tue) 23:40:30
iPod/iPhone | Edit | Comment:0 | Trackback:0 iPod / iPhone | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
iPod/iPhone | Edit | Comment:0 | Trackback:0 iPod / iPhone | Edit | Comment: 0 | Trackback: 0
そういえばVMware Fusionを購入しました. Speaking to buy VMware Fusion.
今のところはUbuntu 7.10をインストールしてみたり,Parallelsで使っていたWindows XPをコンバートしてみたりってところです. For now, Ubuntu 7.10 installed on them, Parallels were using Windows XP or try to convert it.
当面Ubuntuをいじらないといけない私にはまだ関係ないのですが,4月29日からダウンロード可能になるといわれているWindows XP Service Pack 3がダウンロードできるようになったそうです. Ubuntu for the time being we have not tamper I have nothing to do but still, April 29, is said to be available for download from the Windows XP Service Pack 3 can now be downloaded.
とはいえ, Microsoft Windows XP ホームに行ってもWindows XP: Home Pageに行ってもアップロードされていないわけで, DailyTechにダウンロード先のリンクがありました. Still, Microsoft Windows XP Home goes to Windows XP: Home Page to go even been uploaded it does not, DailyTech downloaded at the link.
英語版と日本語版の違いなどがあるかもしれないし,容量もかなりのものだし,もうちょっとしたら正式にダウンロード可能になるわけだし,これがいかなるものなのか良く分かってなかったりするのですが,そのうちアップグレードする予定なので何となく. English and Japanese versions, the differences might have the considerable space to be a little after officially available for download to think that this is good for you shall know them, butてなかっ, of which Somehow it plans to upgrade it. . . . .
それと, Boot CampやVMware Fusionを使っておられる方は,SP3に上げる前にそれぞれのアップデートをお忘れなきように! Also, Boot Camp and VMware Fusion for those of you who are using, SP3 up before each update to your忘れなき!
今のところはUbuntu 7.10をインストールしてみたり,Parallelsで使っていたWindows XPをコンバートしてみたりってところです. For now, Ubuntu 7.10 installed on them, Parallels were using Windows XP or try to convert it.
当面Ubuntuをいじらないといけない私にはまだ関係ないのですが,4月29日からダウンロード可能になるといわれているWindows XP Service Pack 3がダウンロードできるようになったそうです. Ubuntu for the time being we have not tamper I have nothing to do but still, April 29, is said to be available for download from the Windows XP Service Pack 3 can now be downloaded.
とはいえ, Microsoft Windows XP ホームに行ってもWindows XP: Home Pageに行ってもアップロードされていないわけで, DailyTechにダウンロード先のリンクがありました. Still, Microsoft Windows XP Home goes to Windows XP: Home Page to go even been uploaded it does not, DailyTech downloaded at the link.
英語版と日本語版の違いなどがあるかもしれないし,容量もかなりのものだし,もうちょっとしたら正式にダウンロード可能になるわけだし,これがいかなるものなのか良く分かってなかったりするのですが,そのうちアップグレードする予定なので何となく. English and Japanese versions, the differences might have the considerable space to be a little after officially available for download to think that this is good for you shall know them, butてなかっ, of which Somehow it plans to upgrade it. . . . .
それと, Boot CampやVMware Fusionを使っておられる方は,SP3に上げる前にそれぞれのアップデートをお忘れなきように! Also, Boot Camp and VMware Fusion for those of you who are using, SP3 up before each update to your忘れなき!
Date:2008/04/29(Tue) 18:11:41 Date: 2008/04/29 (Tue) 18:11:41
PC | Edit | Comment:3 | Trackback:0 PC | Edit | Comment: 3 | Trackback: 0
PC | Edit | Comment:3 | Trackback:0 PC | Edit | Comment: 3 | Trackback: 0








